Ibasen, 430 ans d'histoire


伊場仙について


Tensho 18 (1590)

Tokugawa Ieyasu se voit attribuer par Hideyoshi les huit provinces de la région du Kanto et déménage de Mikawa Okazaki à Edo. Il commence à construire la ville d'Edo. Pendant la construction du château d'Edo, la rivière en amont est comblée et ouverte aux voies navigables.


IbasenLe père d'Ibaya Kanzaemon, la première génération d'Ibaya Kanzaemon, était un artisan spécialisé dans le contrôle des inondations et le génie civil pour la famille Matsudaira à Okazaki, dans la province de Mikawa. Il accompagna Ieyasu Tokugawa au village d'Iba à Enshu (aujourd'hui Iba-cho, Hamamatsu) et fut le premier à y travailler.Ibaya Kanzaemon (Ibaya Kanzaemon).Ibaya Kanzaemon est né. L'année exacte de la fondation étant inconnue, c'est l'année de la naissance du fondateur qui est utilisée comme année de fondation.

Village d'Iba, Enshu

Aujourd'hui Higashi Iba-cho, Chuo-ku, Hamamatsu City, préfecture de Shizuoka, Japon.

Fondation du shogunat d'Edo en 1603.

Tokugawa Ieyasu est nommé Seiyo-taishogun et établit le shogunat à Edo.

Ibaya Kanzaemons'installe à Edo avec l'entrée de Ieyasu dans le shogunat et participe au travail de pionnier. À l'époque, le terrain qu'il avait défriché lui a été offert en cadeau. Il s'installe donc ici et commence à faire du commerce. Le nom de la boutique provient du village d'Iba, auquel il était associé.

À l'époque de sa création, le magasin vendait du papier japonais et du bambou et, en tant que marchand officiel, livrait au shogunat des matériaux et du papier japonais, qui était également utilisé pour fabriquer des paniers et des corbeilles en osier.
Le washi n'était pas fabriqué mais acheté dans des régions productrices de papier telles que Tosa et Awa, et le bambou provenait de Boshu.

Meireki 3 (1657).

Le grand incendie de Meireki (incendie de Furisode) a endommagé la majeure partie d'Edo et détruit le château d'Edo. Il s'agit de l'incendie le plus meurtrier de la période d'Edo et il a eu un impact majeur sur la planification urbaine et les systèmes de lutte contre les incendies d'Edo. La ville a été endommagée par ce grand incendie, et des documents anciens et d'autres objets ont été détruits par le feu.

Vers 1700 (13e année de l'ère Genroku), milieu de la période Edo.

Pour tenter d'apporter une valeur ajoutée, la production d'éventails en bambou et en papier japonais débute. Ces produits sont connus sous le nom d'éventails Edo uchiwa.IbasenProduction d'éventails uchiwa au milieu de la période Edo ; commerce autour des années 1700.
En tant que grossiste en éventails et en éventails d'Edo, l'entreprise devient éditeur et marchand d'éventails sous les ordres du shogunat d'Edo, à destination et en provenance du château d'Edo.

Le quartier de Nihonbashi à l'époque d'Edo.

*À Nihonbashi Horie-cho, une rue riveraine entourée d'iribori, ou les deux rives de la rivière Horitome, a été créée et nommée en fonction des caractéristiques de chacune. Les noms des rues riveraines de Nihonbashi Horie-machi étaient les rives de l'éventail et les rives du riz et de la bonite de Kobunacho. (Extrait de Nihonbashi Shigaseki).

Nihonbashi Horie-cho, Edo, est aujourd'hui Kobunacho.

1792 (4ème année de Kansei)

Ibaya Senzaburo.Ouvre un magasin de vente en gros d'éventails à Horie-cho 1-chome.

Fin de la période Edo

Le collage d'ukiyoe sur des éventails devient populaire.
L'ukiyo-e sur des éventails commence à être traité sérieusement. Artistes d'ukiyo-e populaires à l'époque.Utagawa Toyokuni I.et d'autres peintres de génie.Kuniyoshiet ses contemporainsHiroshigeet d'autres devinrent éditeurs et diffusèrent le nom "Ibaya" dans toute la région d'Edo.

De la première année de Bunka (1804-1818) à la fin de la période Edo.

Ibaya Kyubei (Ibaya Kyubei)Nom du magasin "Ibayakyu", "Kinmasaido", Horie-cho 2 De nombreuses peintures d'éventails sont visibles.

Période Bunsei (1818-1830) à Meiji

Ibaya SenzaburoNom du magasin.IbasenDanfando", "Danzen-do", Horie-cho 1-chome Gonin-gumi-mochi-mochi shop, fan wholesaler
Nom tiré de la 10e génération de Saburo.「IbasenIbasen(Ibasen).

Ansei 2 (1855)

Le grand tremblement de terre d'Ansei perd son successeur.

Restauration Meiji (1868~1889)

L'entreprise est touchée par la perte de son activité de "mandat du shogunat", mais continue à travailler comme éditeur d'estampes ukiyo-e et à vendre des calendriers.
Naokichi Yoshida 13ème Naokichi Yoshida développe l'activité de vente de calendriers en tant que produit semi-permanent.

1923 (Taisho 12)

Le grand tremblement de terre de Kanto détruit le magasin.

1934.

Ltd. Ibasen Réorganisée en société anonyme.

1945.

Seconde Guerre mondiale Les magasins n'ont pas été endommagés par les raids aériens de Tokyo.

1976 (Showa 51)

14e générationNobuo Yoshida(Nobuo Yoshida) S'engage dans l'entreprise familiale.

1985 (Showa 60)

14ème générationNobuo Yoshida(Nobuo Yoshida) nommé directeur représentant. Arrêt de la vente de calendriers. Se concentre sur son activité principale, à savoir la vente d'éventails et de ventilateurs.

2008.

Lancement du site web.

2012 (2012)

Au rez-de-chaussée du bâtiment du projet de salle d'exposition Machikado du quartier de Chuo.IbasenOuverture du musée Ukiyo-e.

Présent.

L'entreprise a commencé à vendre des éventails à la fin de la période Edo et est restée jusqu'à aujourd'hui un fabricant de longue date d'éventails, d'éventails pliants et de produits en papier japonais.

À l'époque, l'entreprise était connue sous le nom deIbasenLes peintures "édition" sont aujourd'hui visibles non seulement dans les musées japonais, mais aussi dans des musées célèbres à l'étranger, tels que le British Museum, le Museum of Fine Arts de Boston, le Metropolitan Museum of Art et le Van Gogh Museum.

IbasenConcept commercial de l'édition

L'entreprise se consacre à la préservation de la culture japonaise traditionnelle, en particulier la culture d'Edo, et incorpore les motifs et les couleurs d'Edo dans la conception de ses produits. Les matériaux utilisés sont des bambous, du papier et des fibres japonais soigneusement sélectionnés, qui sont ensuite fabriqués par des artisans qualifiés.


Au cours de nos 430 années d'activité, nous avons appris à apprécier les liens entre les personnes et nous nous sommes engagés à être une entreprise utile à la communauté locale et à la société, en accordant la priorité à la confiance de nos clients.

Éditeurs d'Ukiyo-e

Travail de l'éditeur

Un éditeur est ce que nous appellerions aujourd'hui un producteur d'édition.


L'ukiyo-e est gravé sur des blocs de bois puis imprimé. J'ai donc demandé à des artistes tels que Kuniyoshi et Hiroshige de concevoir et d'imprimer des ukiyo-e, et comme j'imprimais des peintures d'éventails, je pouvais également imprimer des ukiyo-e, de sorte que mon activité principale était une boutique d'éventails, mais je suis également devenu éditeur d'ukiyo-e.


C'est pourquoi je vais vous présenter quelques ukiyo-e. Vous pourrez ainsi avoir un aperçu des relations entre les éditeurs et les artistes ukiyo-e de l'époque et de l'esprit rebelle d'Edo.

Monstres de Tsuchigumo, Minamoto no Yorimitsu Kōkan'.

(Minamoto Mitsuko Yorimitsu Koukan Tsuchigumo Saku Yokai no Zu.)

1843 (Tempo 14), nishiki-e (série de trois estampes) de grand format.


Minamoto no Yorimitsu, qui aurait vaincu les araignées buveuses sur le mont Oe, est tourmenté par les démons Tsuchigumo.

Il existe d'autres images de l'extermination des démons sur le mont Oe, mais celle-ci est une énigme. Le motif du kimono bancal de Yorimitsu est en forme de fourreau, ce qui signifie qu'il est le 12e shogun Tokugawa, Iekei Tokugawa, et l'écusson du samouraï à ses côtés suggère qu'il s'agit de Tadakuni Mizuno.

Les habitants d'Edo, qui en avaient assez de la politique prohibitionniste de Mizuno, achetèrent en masse ces estampes ukiyo-e.

L'éditeur était Ibasen. L'enthousiasme du peuple n'a pas échappé à Ibasen, qui s'est empressé de rassembler les images et de raser les blocs de bois. Maintenant, maintenant ...

Ibasen, l'éditeur, et l'école Utagawa, à laquelle appartenait Kuniyoshi, étaient pour ainsi dire des entrepreneurs du gouvernement, au service du shogunat d'Edo. Leurs droits n'ont jamais été révoqués et ils ont continué à publier des caricatures avec un esprit rebelle et une volonté de critiquer le shogunat, aussi bien avant qu'après.



L'écriture de rebut sur les murs du Kabo Zang".

(Le Mudagaki de Nitakabegurakabe)

Vers 1847 (Koka 4).



Depuis les réformes du Tempo, la publication des yakusha ukiyo-e était interdite. Pour tenter de les faire publier, les artistes et les éditeurs ont imaginé de nouvelles façons de les publier.

Les artistes et les éditeurs se sont vu répondre : "Ce n'est pas un ukiyo-e, c'est un graffiti". C'est un graffiti".

Les gens de l'époque pourraient probablement reconnaître Utaemon, Koshiro et Umeko. Le chat au milieu est un chat à deux queues. Ils dansent joyeusement.

C'est ce genre d'enjouement qui donne l'impression d'un luxe.

Il s'agit de "peintures sur ongles", c'est-à-dire de griffonnages réalisés par Kuniyoshi à l'aide de ses ongles.
Il y a aussi d'autres portraits d'acteurs, comme les "Shiroumen Laughing Wall Writings".

Des personnages tels que "Minna waratte iru yawada" et "Naru aika harauzu", des signatures telles que "Kuniyoshi egaku" et le sceau de l'éditeur Ibasen sont également écrits dans le même style de peintures à l'ongle. C'est un style poignant que l'on retrouve dans les mangas d'aujourd'hui.

IbasenRôle de l'éditeur

Les dessins de l'Ukiyo-e sont humoristiques et chics, tout comme l'esprit de rébellion du peuple d'Edo.
Nous sommes déterminés à transmettre les bonnes vieilles choses à la génération actuelle.


Avec la fiabilité d'un rideau de boutique établi de longue date,IbasenNous pensons qu'il est de notre devoir, en tant qu'entreprise établie de longue date, d'être toujours conscients de la transmission de la culture d'Edo et de préserver et transmettre les traditions.